Csapkodó hullámok egész sora
zúdul a partra, nagy vihar készül
sötét, komor felhők rohannak tova
talán a világ a halálba révül?

Villámok cikáznak, mennydörgő robaj
a parti sziklák verik most vissza
néha egy pillanatra elül a zaj
sötét fátyol a tájat beborítja.

Tajtékok sora száguld, vízpermet száll
hullámok hátán lidérc lovagol
partba belemar, mint vad kutya csahol.

Sziklákon egy fa dacolva áll
mutatva, hogy ő is erős, a léte
nem lehet a dúló vihar szeszélye.

Evokáció Paul Verlaine : Tengedi kép című versére ( fordította: Kardos László)

Hegedűs Gábor az Irodalmi Rádió szerzője. Nevem Hegedűs Gábor. Szeged melletti településen Algyőn lakom. Nem itt születtem, hanem…