(Bokorrímes)
Milliárdnyi csillogó és vakító hókristály folyvást csak hull,
Ha az ember számolná, abba, akkor bizton belebolondul…
Ez maga egy varázslatos álomkép, az éber kábulatbúl.

Kínai versforma, „Vágyódás délre”: ,,Shiliuziling”, szótagszám: 1, 7, 3, 5, Rímképlet = aaxa
Szép,
Oly’ varázslatos a kép…
Hull a hó,
Csillog a hópép…
*

(haiku)
A hópelyhekkel,
Tangót lejt a szél. Mesés!
Most, fagyviseltség!
*
Szél
Hópihékkel táncra kél,
S fütyörész.
Egyet sem kímél.
*

(3 soros-zárttükrős)
Elfeslenek a felhő dunnák,
Leesett hópihék már lusták…
Elfeslenek a felhő dunnák.

Tél.
Ég és föld fehér, Nap kél
Lassacskán.
Hárfázik a szél.
*

(haiku)
Járdán hull tető
Hava… rohama követ.
Tavasz, még távol.

Ó!
Végre befagyott a tó,
Korcsolyád
Vedd elő, hahó!
*

(Bokorrímes)
Micsoda szépség és megnyugtató a nagy-pihés hóesés.
Főleg bentről nézni ezt, az élmény bizony jó és nem kevés…
Oly’ szép, mint nagy-zenekari szimfónia, élmény nem kevés.

Ó!
Mily, varázsos: Hull a hó!
Szán siklik,
A tél oly’ bohó…
*

(haiku)
Hófelhő pihéz,
Szórja a kristályait.
Hóbuckák, gyűlnek.


Hópaplan, szél nem szűnő,
Hófúvás
Óriásra nő.

Vecsés, 2017. január 19. – Szabadka, 2019. május 10. – Kustra Ferenc – A bokorrímeseket, a haikukat és a 3 soros-zárttükrös -t én írtam, alájuk a kínai versformát, poéta-, és szerzőtársam Jurisin Szőke Margit, a csokor címe: A tél oly’ bohó…