Rózsa Iván: Gyomok, mákvirágok, csalánok

Rózsa Iván: Gyomok, mákvirágok, csalánok

Álszentség
Azok, akik elhintették a gyűlölet magvát, sajnálkoznak most a legjobban, hogy szárba szökkent a gyűlölködés csalánja. Mit lehet tenni, hogy szeressük, és ne utáljuk egymást?! Fanyalognak, siránkoznak, tépelődnek most ők; akik csak magukat szeretik, s csak viszályt tudnak kelteni…

Kertészek
Terjed a virágos kertjeinkben a gaz, igaz? Kevés az igazi kertész, aki külön tudja választani, meg tudja különböztetni a gyomot a virágtól: s gyomlálni kezd.

Gyomlálás
A gyomlálás nálunk viszont most úgy megy; hogy a gyom marad, a virág meg megy…

Mákvirágok
Köztudott, hogy a mákgubóból mi lesz… Ugye, ti is tudjátok, mákvirágok?

Pipacsok
Nekem, ahogy Szinyei Merse megfestette; majdnem jobban tetszik, mint az igazi pipacsos mező…

Tavirózsák
Nekem egyformán szépek Monet és Konkoly tavirózsái… Mondjuk, Monet festette meg őket előbb! A hévízi tóban viszont szívesen úszkálok mindenképpen…

Sivatagi rózsa
A sivatagi rózsa nem csupán növény lehet, hanem ásvány is. A kőrózsa viszont sziklakerti növény: sziklakertek egyik ékessége…

A kis herceg rózsája
A kis herceg a rózsájáról azt hitte, hogy az egyetlen a világon. A rózsája is így gondolta. A rózsa, ha megtudta volna, hogy egy földi kertben akár több száz hozzá hasonló is pompázhat; féltékenységében a legszívesebben kiirtotta volna mindet…

Viráglányok
Parsifal kegyeit is viráglányok keresték Klingsor, a gonosz varázsló varázskertjében. Richard Wagner csodálatos, „fennkölt, ünnepi színjátékának” második felvonásában aztán senki sem lesz közülük befutó. Még Kundry sem. Neki aztán a harmadik felvonásban meg is kell halnia, hogy megszabaduljon rossz karmájától. A záró felvonásban előtte csupán ennyi a szövege: „dienen…dienen!” Azaz magyarul: „szolgálni, szolgálni!”

Virágpiac
Rájöttél, hogy nem te vagy a legszebb virág a virágpiacon! Nem baj, túlélted… Különben is bőven elég, ha valaki más mégis így gondolja… Neki te vagy a legszebb!

Tiszavirág
A tiszavirág szintén nem virág, hanem rovar. Élete rövid, de teljes és gyönyörű látvány…

Becézés
Kedvesünket általában így becézzük: virágom, rózsám, kincsem, nyuszikám, cica stb. Senki sem mondja párjának, barátnőjének: görényem, kis görény… Pedig a görény – pejoratív csengésű neve ellenére – kedves, aranyos állatka. Csak akkor hozza működésbe bűzmirigyeit, ha úgy érzi, megtámadták. Büdös lesz, hogy elriassza feltételezett támadóját…

Kínai horoszkóp
A kínai horoszkópban van például patkány vagy disznó éve is. Az esetleg ezen években születettek mégsem sértődnek, bántódnak meg ettől. Hiszen ezek okos, rendkívül érzékeny állatok! Előre megérzik a veszélyt: a disznó a saját végzete napját; a patkány meg a bányákban a gázrobbanásokat, hajón a tengeri viharokat vagy a földrengést…

Armageddon
Mit érez meg az átlagember a Föld pusztulásának tényleges veszélyéből? Általában csak saját kis félelmeivel van elfoglalva, ezekkel áll a világhoz. Ezeket gerjesztve, esetleg rafinált riogatással, tartja a hatalom továbbra is félelemben… Az átlagembert, aki minden újtól, bizonytalantól, szokatlantól, váratlantól retteg…

„Szirmok, virágok, koszorúk”
Szirmok, virágok, koszorúk helyett most gyomok, mákvirágok, csalánok vannak Magyarországon.

A világot…
A világot mégis megmentik mindig, minden korszakban az adott korban az erre a célra kiválasztottak! Azoktól, akik hatalmukkal mindenkor akár el is tudnák pusztítani, ha nem léteznének folyton az igaz(i) hatalommal rendelkezők…

Budakalász, 2018. augusztus 9-10.

Rózsa Iván
Author: Rózsa Iván

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harminchárom éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok internetes portálon és...

Share on facebook
Megosztás
Share on twitter
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Hinned kell

Hinned kell­­ „Valaki jár a fák hegyén*”: az életünknek őre ő, nincs nála nagyobb erő. Megfordít sorsot, életet: csak kegyelméből élhetek. Vírussal büntet hitszegőt, hatalmi

Teljes bejegyzés »

November

Edit Szabó : November November,nem szeretlek, holnapjaim elvetted, első nap temetőben, erősen fogom őt meg. . Fejfán mosolygós arca, egykor régit mutatja, itt hagytalak titeket,

Teljes bejegyzés »

Tigris Tamás és Benjámin

Tigris Tamás a dzsungelben Fütyörészve ballagott, Néha széles jókedvében Ordított is egy nagyot.   A felhőtlen boldogsága Egy picikét hibádzott, Belefáradt a magányba, Keresett egy

Teljes bejegyzés »

A káposztalepke csodája

Élt egy fehér pillangócska A virágos szép mezőn, A szivárványt figyelgette, Nézegette ő merőn.   Csodálta a sokféle színt, Közben pedig kesergett, Egyszínű fehérsége miatt

Teljes bejegyzés »

Genezáreti tó / Biblia Lukács 8:22-25

A Genezáreti tó Author: Mahler-Fürj Katalin Mahler-Fürj Katalin vagyok, Gyomán születtem 1976-ban. Versek írásával 15 éves korom óta foglalkozom, mely számomra nemcsak önkifejeződés, hanem varázslat

Teljes bejegyzés »