Rózsa Iván: Harminc ezüstért…
(Haiku-változatok)
Harminc ezüstért
Árultak el prófétát…
Ma mennyi az ár?
Harminc ezüstért
Szégyenpír nélkül eladsz
Hazát és anyát…
Harminc ezüstért
Vehetsz új kocsit, házat:
De erkölcsöt nem!
Harminc ezüstért
Árulásra vettek, így
Neved örök sár!
Harminc ezüstért
Ne add magad és agyad!
Semennyiért sem!
Harminc ezüstért…
A Megváltó ennyit ér?
Olcsó árfolyam…
Harminc ezüstért…
A világ összes kincse
Is kevés Érte!
Harminc ezüstért
Élet-lélek eladó!
Sátán veszi meg…
Harminc ezüstért…
Kinek volt ez jó üzlet?
Nyakadon hurok…
Harminc ezüstért
Adtad neved és lelked
Piszkos üzlethez…
Harminc ezüstért –
Áruló és áldozat
Sorsa is halál…
Harminc ezüstért…
Mi hasznod lett belőle?
Kötélen lógsz már…
Harminc ezüstért
Szemet hunynak a bírák
És a jogvédők…
Harminc ezüstért
Félrepislantanak még
Az angyalok is…
Harminc ezüstért
Elalszik a padokon
Az igazság is…
Harminc ezüstért
Gondolatban félrenéz
Tán még Isten is…
Harminc ezüstért
Lefizethető bárki;
Idő kérdése…
Harminc ezüstért…
Idő és pénz kérdése
Csak az árulás?
Budakalász,
2019. augusztus 8.
Author: Rózsa Iván
Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harmincöt éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió, a Maradok#Vers#Dal Háló és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok...