Hókristály csillog…

Megjött a karácsony, amire oly régen vártunk, vártál,
Teljesüljön álmod, vágyad, amiről sokszor álmodtál!
Szeretettel, és békével teljen el a szíved,
Bensőséges boldogság végleg szállja meg lelked!

Lágy, karácsonyi zene dallama, tölti be házat,
Karácsonyi énekek hagyják el, sok gyermekszájat.
Csendes éj! – hallatszik meleg-csengőn, a gyermek-ének,
Így őrizzük meg a szépségét, Áldott Szentestének!
Öreganyánk, már alig beszél, de a dalt mormolja,
Őt már bizony, nagyon megrágta az idő vasfoga.

Karácsonyfa áll, a nagy nappalink közepén,
Rajta ég sok gyertya, tündöklik a rőt láng-fény.
A karácsonyfát szívvel-szeretettel feldíszítettünk,
Sok személyes ajándékot oda, alá készítettünk.
Ragyognak a fán a régi és az új díszek,
Ágain a gyertyák fény sugározva égnek.

Miért nincs minden napon Szentkarácsony ünnepe?
Nem mindennap kell mosolyogni, rosszat feledve?
Miért kicsi a szeretetőrző tárházad?
A lelked, központod, nem a Te Országházad?

Mára már mindegy, mert benne vagyunk a karácsonyba…
Együtt vagyunk, és éhesen folyik a nagy lakoma.
Már megvolt az úgy várt ajándékok kiosztása,
Isteni volt a gyerekek örömujjongása…

Több rímet írni most már nem akarok,
Még, Áldott Meghitt Karácsonyt kívánok!

Én, kinéztem az utcai ablakunkon, sok hókristály csillog,
Emberek mennek valahova, kezükben elemlámpa villog…

Vecsés, 2015. december 19. – Kustra Ferenc – Pályázatra készült…

Kustra Ferenc József
Author: Kustra Ferenc József

Kustra Ferenc József az Irodalmi Rádió szerzője. ÍRÓI ADATLAPOM – KUSTRA FERENC JÓZSEF Írni 1997. -ben kezdtem egy élmény hatására. Szoktam írni: verses műveket, haikukat és a társait, különleges versformákat, aforizmát és novellákat. Végzek versforma-szerkesztői, fejlesztői munkásságot is. Eddig valamivel több, mint 3300 verses művem van, ebből még kb. 1200 verses mű, kéziratban. Novellákban is van még kb. 30 mű kéziratban. Eddig írtam haikut, cca. 3600 db. -t eredeti Basó féle stílusban, és cca. 480 db. -t európai stílusban. Az egészből cca. 350 senrjú formában íródott! (A szakirodalomban többen is utalnak rá, hogy a japán nyelvből történt eredeti lefordítások során a fordítók tévedtek, mert az 5-7-5 szótagszám nem felel meg a japán, eredeti szövegeknek… de, végül is még összehasonlítani sem lehet a két nyelvet! Meg így legalább van konkrét szótagszámuk az íróknak, és ezzel el is lett kerülve az anarchia! Bár a szabad versírók, még a szótagszámot sem tisztelik!) Én személy szerint ragaszkodok a hagyományos formákhoz és elutasítok mindenféle „szabad-liberális” versformát, mert az nem vers, hanem csak egy tördelt novella, jobb esetben! Naponta írok. A rekordom, hogy egy nap 7 óra alatt 8 versformában 9 művet írtam. Írok; haikut, zárt-, nyitott-, és fél haikuláncokat, társakkal Renga-láncverset, és Tankát is (Ebből...

Share on facebook
Megosztás
Share on twitter
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Álmatlanul

Lábujjhegyen közeleg az est, ma a Hold világítani rest. Megannyi szentjánosbogár a csillagok, rájuk csodálkozom, jól vagyok. Tücsök ciripel, vígan hegedül, szívemben világom csendesül. Tejúton

Teljes bejegyzés »

Lelki-ismeretek.

Lelki-ismeretek Írta: Egyed-Husti Boglárka Nagyon rég óta megtanultam, hogy a gonoszság, mint olyan számtalan formában létezik arcai pedig sokak. Mégsem tudtam elhinni, hogy ő is

Teljes bejegyzés »

Ízelítő

Törvény   August minden erejét összeszedve hatalmasat csapott a villanykapcsolóra. Sápadt fény gyúlt a szobában, a megszokott tárgyak sejtelmes árnyakat vetítettek a falra. Mozgás nem

Teljes bejegyzés »

apeva

ma álmok kínoznak holnapután felébredésed Author: B. Tóth Gabriella Nevem B. Tóth Gabriella, az Irodalmi Rádió szerzője. Négy gyermek nagymamája. Mivel otthonomtól távol élnek, sok

Teljes bejegyzés »