Töredékekből született vers

Édes, drága párom, oly nagyon szeretlek!

Reggeltől napestig sokszor emlegetlek,

magamnak és másnak, bárkivel beszéljek.

Terólad szól most is valamennyi ének.

 

Elmondhatatlan az, mennyire szeretlek.

Reggeltől napestig téged énekellek

azon reám virradt a szomorú nap óta,

amikor elmentél, mert ütött az óra.

 

Visszagondolok most közös életünkre,

azt hittem, hogy együtt leszünk mindörökre.

A halál kérdését sohasem bolygattuk,

hogy felette állunk, talán azt gondoltuk.

 

De állhat-e bárki „felette halálnak”?

Haláloddal szívembe költözött a bánat.

Jaj, hogy fáj a szívem, mennyire sírhatnék

most is. És magammal jaj, mit is kezdhetnék?

 

Mihez is kezdhetnék, mihez is foghatnék?

Ha nélküled egyszer még egész lehetnék.

Érzem, csak fél vagyok, oda jobbik felem,

s eluralkodik már rajtam a félelem.

 

A szívem is szorul, szinte fáj, azt érzem,

olyan bizonytalan minden ténykedésem.

Van-e még értelme bármit is csinálni?

Akár csak egyetlen sort is még leírni?

 

Persze, van értelme, biztatom magamat,

Az emlékmű neked verseimből áll majd.

Van sok hosszú versem, és pár töredékes,

Számomra mindahány igencsak értékes.

 

Értékes, hisz mind-mind lényedet idézi,

elmondja, ki voltál, amíg éltél, kedves!

Jó ember voltál te, igaz humanista,

s hogy bántott a világ rosszra fordulása!

 

Néhány töredékből ím egy vers született,

mint puzzle-darabokból egyetlen egy kép lett.

De már abbahagyom. És bármit csináljak

csak téged keresek, s nyugtot nem találok.

 

Bodnár Ildikó
Author: Bodnár Ildikó

Bodnár Ildikó az Irodalmi Rádió szerzője. Nevem Csetneki Sándorné dr. Bodnár Ildikó. Nyugdíjas pedagógus vagyok. Miskolcon (Diósgyőrben) születtem, általános iskolámat itt végeztem, majd 1970-ben érettségiztem a Herman Ottó Gimnázium francia tagozatos osztályában. Az ELTÉ-n magyar-orosz-francia szakos középiskolai tanárként végeztem és több középiskolában is dolgoztam, mintegy 25 évet. Később a német szakot is elvégeztem, német nyelvtanárként is tevékenykedtem. Tudományos tevékenységem nyomán (először stilisztikából bölcsészdoktori címet, majd fonetikából kandidátusi címet szereztem) egyetemi oktató lettem. A veszprémi és gödöllői egyetemen egy-egy félévet tanítottam, majd megpályáztam a Miskolci Egyetem BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékén hirdetett docensi állást, és 1998 és 2013 között itt tanítottam különböző magyar, általános és alkalmazott nyelvészeti tantárgyakat, magyar és német nyelven is, ezekben az években sokat publikáltam. Részt vettem az alkalmazott nyelvészet szakos hallgatók jelnyelvi képzésében, ezért több éven át foglalkoztam a jelnyelvvel is. Szintén több éven át oktató voltam a fordítói programban is, a jelnyelvhez kapcsolódó tárgyakat oktattam, magát a jelnyelvet a SINOSZ oktatói tanították. 2013 decembere óta nyugdíjas vagyok, felnőtt gyermekeim vannak, akik a Dunántúlon élnek. Férjemmel huszonnégy évet éltünk együtt, az ő váratlan halála után két évvel ismerkedtem meg élettársammal, akit ez év kora tavaszán veszítettem el, s akivel az elmúlt tizenöt évet töltöttük együtt. Ő földrajz-történelem szakos...

Share on facebook
Megosztás
Share on twitter
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ha nem leszel mellettem

Ha nem leszel többé mellettem, Szíved nem pihen meg szívemen, Hová is repülnék nélküled Messzire tűnő szürke fellegen? Patakcsobogásban lágy hangod susog, Lángod megperzsel vöröslő

Teljes bejegyzés »

Ismeretlen Barbara

(3 soros-zárttükrös) A szerelemvágyam ki van szögezve egy hirdetőtáblára, Nincs senki érdeklődő, csak a magány csókol, de két pofára… A szerelemvágyam ki van szögezve egy

Teljes bejegyzés »

Oximoronos lét…

Visszás faramuciságok! Világ annyira el van romolva, hogy embertömegek, a „jót”, nem is értik… A rosszért rajonganak, művelik, és még kérik! Azt, hogy ezt elvesztik:

Teljes bejegyzés »

Már elmúlt

Már elmúlt, nem a törvény alázatos szolgája vagyok, De a versírásban nagyon is jeleskedni akarok. Igyekszek jókat írni, legyenek tele lélekmarkok. Már elmúlt az, az

Teljes bejegyzés »

Ezerarcú Balaton

Ezerarcú Balaton Ó, Te hazámfia! Szeretünk! Vized a miénk. * Ezerarcú Balaton Gyönyörködünk is orcáidban… Vized… aranyból! * Ezerarcú Balaton Tudat simogat, hogy miénk vagy.

Teljes bejegyzés »