Kovács Gergely: Botrányos kiszolgálás a belvárosi étteremben

      Botrányok sorozatától hangos egy külföldi tulajdonban lévő belvárosi étterem. Az egyetemi negyed tőszomszédságában még az őszi szemeszter előtt megnyílt kisvendéglő elsősorban a beülős helyeket kedvelő hallgatók igényeire próbál összpontosítani, az eddigi vélemények alapján sem sok sikerrel.

      A vendégek leginkább arra panaszkodnak, hogy az étteremben – vélhetően nagyon alacsony fizetésért – külföldi vendégmunkásokat alkalmaznak, és az ebből adódó félreértések miatt rossz a kiszolgálás minősége.

      Egy hallgató a minap arra panaszkodott, hogy sült csirke helyett sült csigát kapott, pedig ez utóbbi rajta sem volt az étlapon. Mikor az őt kiszolgáló pincérnek megpróbálta elmagyarázni a helyzetet, kiderült, hogy az nem beszél sem magyarul, sem angolul, így kénytelen volt jobb hüvelykujját és mutatóujját ütemesen egymáshoz ütögetve imitálni, hogy csinál az az állat, amelynek húsából a megrendelt ételének kellett volna készülnie. Az egyetem egy másik hallgatója azért írt felháborodott hangvételű cikket az egyetemi lapba, mert amikor desszertet próbált rendelni, ő is észrevette a magyartudás hiányát, és az emiatt láthatóan feldúlt pincér egy egyszerű „What kind of…” kezdetű kérdés hallatán ahelyett, hogy a mondat végét megvárta volna, elvonult hátra, és hozott neki egy üveg vodkát. A hallgatók szerint a legfelháborítóbb mégis az, hogy az étlapon nem mindig szövegesen kerül feltüntetésre az egyes húsételek megnevezése, hanem az állatokról készült megtévesztő rajzokkal ábrázolják azokat.

      A rajzok mind fehérek, és könnyen összekeverhetőek egymással. A minap az egyetemi rádió közösségi média oldalán számolt be arról az esetről, amikor az egyik állatot ábrázoló rajz pontos meghatározását kérő hallgatónak a – bérével valószínűleg elégedetlen – felszolgáló csak annyit válaszolt, hogy „Miáú”.

      Az étterem finn származású vezető séfje, Rante Riisto, egy bulvárlapnak nyilatkozva visszautasította a vádakat, és közölte, hogy étlapjukat a neves francia nyelvész, Ellie P. Sylonne lektorálta, ezért az minden tekintetben szabatos és pontos. A pincérek viselkedését firtató kérdésre elmondta, hogy minden híresztelés alaptalan, és náluk, a Szó Szoros éttermében világszínvonalú a kiszolgálás.

Gödöllő, 2023. november 5.

Megjelent a Holnap Magazin Egy cseppnyi varázslat című év végi kötetében (181-182. oldal).

Kovács Gergely
Author: Kovács Gergely

Kovács Gergely vagyok. Azért csatlakoztam az Irodalmi Rádió blogszerzői közösségéhez, mert szeretném megtudni, hogy amit írok, tetszik-e másoknak. Remélem, hogy aki betér az oldalamra, és megtisztel azzal, hogy elolvassa, amit itt talál, elégedetten távozik, és úgy érzi majd, érdemes volt. Eddigi megjelenéseim: Szárnyszegés – Rókaerdő című antológia, Irodalmi Rádió, 2022. (A természet poétája 2022. pályázat – humor különdíj) Kedvenc – Lakótelepi Hófehér című antológia, Irodalmi Rádió, 2022. (Novellák 2022. pályázat – 3. helyezés) Néhány Szemelvény Európából – Zsebkönyv 10. – Útravaló, Holnap Magazin, 2022. Karácsony – Meleg Szívek című antológia, Irodalmi Rádió, 2022. Tavaszi reggel – A Tavaszi szél titkai című antológia, Irodalmi Rádió, 2023. A kis utca - Hívatlanok című antológia, Irodalmi Rádió, 2023. Gergő és a sapka - Múzsa, magam ma neked megadom című antológia, Irodalmi Rádió, 2023. Csupasz - Álmodó című antológia, Holnap Magazin, 2023. Csere - Szavak Hullámain című antológia, Magyar Elektronikus Könyvtár, 2023. Rövidhírek (Kábítószer-kereskedők rendőrkézen, Újra megnyitja kapuit a népszerű étterem, Felemás sikert hozott a díjnyertes film bemutatója) - Szavak Hullámain című antológia, Magyar Elektronikus Könyvtár, 2023. Ül és te - Szavak Hullámain című antológia, Magyar Elektronikus Könyvtár, 2023. Hét vagy nap - Szavak Hullámain című antológia, Magyar Elektronikus Könyvtár, 2023. Elmúlás - Vetkőznek...

Megosztás
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


Napló a forradalomról

Fábián Janka: Márciusi napló című regényének olvasása közben támadt néhány gondolatom az írónő munkásságával kapcsolatban, amelyet ezúton megosztok kedves olvasóimmal. Az írónő könyveit legnagyobb meglepetésemre

Teljes bejegyzés »
Kiadványok
Farkas Norbert

A Balatonparton

A dátumban már nem vagyok biztos de a kutyusra tisztán emlékszem. Ha róluk van szó, jó a memóriám:)

Teljes bejegyzés »

Izmos karoknál erősebb a nyelv

Izmos karoknál erősebb a nyelv Uniós büntetés egymás hátán érkezik, mert izmos karoknál erősebb a nyelv Nemcsak erős, de félelmet is hordozhat, mely pénzt, hatalmi

Teljes bejegyzés »

Megérkezett a csoda

Karácsonyi hangulat szárnyakat juttat. Emberben az áhítat mindent átitat. Töltsön el a szeretet. Áraszd a meleget. Újra együtt a család. Nagy a boldogság. Hosszan érzik

Teljes bejegyzés »