|
SZÉP ÚJ VILÁG
Ford után 632-ben járunk azaz valamikor e jövő évezred derekán, egy minden
ízében "tökéletesen" megtervezett és megszervezett társadalomban. A magas fokú
gépesítésnek csak az szab határt, hogy az embereknek nem tesz jót a túl sok
szabad idő (azért tartják fenn például a mezőgazdaságot, mert munkaidő igényes,
az élelmiszereket különben szintetikusan is elő tudnák állítani), az égen
helikopterek és menetrendszerű rakétajáratok röpködnek, az embereknek nagyszerű
szórakozásokban van részük, ott a televízió, a "tapi" (a színes, hangos,
szélesvásznú, illatos és taktilis ingereket is közvetítő film), a korlátlan
szabad szerelem, a szabadtéri szupersportok. A munkájával mindenki meg van
elégedve - az emberiség, a történelemben először boldog s ha mégse egészen, ott
van a "szóma", a tökéletes kábítószer, az idegcsillapító és az alkohol
csodálatos pótléka, azok minden káros hatása nélkül.
Az össznépi boldogság az emberi tényező megtervezésén alapul: nemcsak hogy
futószalagon állítják elő az öt kasztba osztott emberutánpótlást (az alacsonyabb
kasztok tagjait eleve csökkentett szellemi képességekkel, "bokanovszkizált", mai
szóval: klónozott sok-sok egypetéjű ikerből, akik egymás ideális munkatársai a
lélektelen gyári munkában), hanem csecsenő koruktól hipnopédiával (alva
tanulással) kondicionálják őket a fennálló állapotok igenlésére, minden
kellemetlenség (öregedés, halál) elfelejtésére, a társadalmilag hasznos és
helyes álláspontok elfogadására. Ebben a társadalomban nincsenek többé
konfliktusok, ezért persze nincs helye többé sem a régi értelemben vett
vallásnak, sem a művészetnek, de még a mélyebb emberi érzéseknek sem.
Ebbe a "szép, új világba" csöppen bele John, egy hagyományos törzsi
társadalomban, indián rezervátumban született "vadember", hóna alatt Shakespeare
összes műveivel. A kezdeti ámuldozás után John gyorsan kiábrándul, előbb
szembeszegül, majd kivonul az elidegenedett társadalomból, de a konfrontáció
kimenetele nem lehet kétséges: az őszinte, mély emberi érzéseknek és az igazi
művészetnek nincs semmi keresnivalójuk, és nem is segíthetnek az egyénen, ezért
John öngyilkosságba menekül.
Az 1932-ben íródott, világsikerű regényt ellenutópiának szokták nevezni, pedig
írója alkalmasint szatírának szánta. A sci-fi apparátus meg a mulatságos ötletek
és versikék (különösen a régi, torzító magyar fordításban) elfedték a mű
alapvető keserű kiábrándultságát, amely mögött ott van az első világháború csúf
emléke, a gazdasági világválság, a hagyományos értékek devalválódása miatti
nosztalgia, és ott vannak a nagyon is valós félelmek: az elgépiesedett,
elidegenedett világ, a társadalom általános manipulálása, a kommercializálódott
tömegkultúra, és talán mindenek fölött a fasizmus fenyegető árnya. Huxley
kétségkívül konzervatív gondolkodó volt, de sötét éleslátását sok mindenben
nehéz kétségbe vonni.
(részlet)
"A tényleges boldogság mindig ocsmánynak tűnik, összehasonlítva a
nyomorúságot túlkompenzáló előnyökkel. És persze a stabilitás közel sem olyan
látványos, mint az instabilitás. És a megelégedettségnek nincs semmi olyan
vonzereje, mint a balszerencse elleni kemény küzdelemnek; nincs benne a
kísértéssel folytatott harc festőisége, sem a szenvedély és kétely végzetes
győzelmével nem érhet fel. A boldogság sohasem nagyszerű."

MOKSHA - A TUDAT
HATÁRAI
A Moksha szanszkrit szó. Fölszabadítást és fölszabadulást jelent. Ez a kötet
Huxley látomásos és profetikus írásainak gyűjteménye. 1953 májusában, felesége
és orvos-barátja társaságában Aldous Huxley bevett négytized gramm meszkalint.
Az ezt követő misztikus és transzcendens állapot az emberi tudat mélyebb
tartományait kutató kísérletek folytatására késztette. Az elsősorban a Szép új
világ írójaként ismert szerző ebben a művében egy ősi indián drog, a meszkalin
hatását írja le saját tapasztalatai alapján. Az ember nem mondhat le a
"Mesterséges Édenről" - vallja a szerző, mert az élet vagy fájdalommal teli,
vagy monoton, szegényes és korlátolt, így szükség van azokra a pillanatokra,
amikor túlléphetünk a mindennapokon. Az egzisztencialista filozófiával kacérkodó
gondolata - "Sajátos természeténél fogva minden testtel bíró lélek arra
ítéltetett, hogy szenvedése és boldogsága magányos legyen" - arra a
felismerésre készteti, hogy valójában megérthetetlen a másik ember. Szimbólumok
és egyéb közvetítő eszközök által eljuthatunk bizonyos ismeretekhez, de csak a
velünk azonos kategóriába tartozó emberekkel kapcsolatban. De "hogyan
tudhatná meg egy ép elméjű ember azt, hogy valójában milyen érzés is őrültnek
lenni?" De nem csak az őrültek világa marad ismeretlen számunkra, a
mindennapi ember a maga szimbólumaival soha nem fog közel kerülni egy zenei
tehetség, egy művész lelkéhez. Ezt a hiányt pótolhatja a drog: "mindig is
lehetségesnek tűnt számomra - megfelelő hallucinogén bevétele révén - hétköznapi
tudatállapotom olyan mértékű megváltoztatása, hogy belülről legyek képes
megérteni, miről beszél a látnok, a médium vagy éppenséggel a misztikus".
Különösen foglalkoztatja a szerzőt a skizofrén, ez a "többlelkű" személy, s úgy
érezte, a drog hatására ezt is megközelítette: "Ekkor hirtelen megsejtettem,
milyen is lehet őrültnek lenni." Huxley e kísérletével tulajdonképpen azt
szerette volna bizonyítani, hogy létezik olyan hallucinogén, aminek nincsenek
káros hatásai, és amivel időnként ki lehet lépni az elviselhetetlen, monoton
emberi lét hétköznapjaiból, hogy feltöltődve tovább tudjunk élni. "Az ember
azon igénye, hogy kibírhatatlan személyiségéből, valamint visszataszító
környezetéből valamilyen mesterséges szer segítségével szakadjon ki,
kétségtelenül fenn fog maradni." Mindehhez "egy új gyógyszerre van
szükség, amely segíti és gyámolítja szenvedő fajunkat anélkül, hogy hosszabb
távon többet ártana, mint amennyit rövid távon használ". A keleti
filozófiákhoz is közel került szerző ezzel a módszerrel szeretné elérni, hogy
képessé tegyük magunkat - ha csak rövid időre is - arra, "hogy elforduljunk a
pusztán szimbolikus szócsépléstől a tényleges és lényeggel bíró Tény felé",
mert egy-egy ilyen "utazás" után kicsit nemesedik az ember, mert "aki
visszatér a Falba vágott Kapun keresztül, soha nem lesz ugyanolyan, mint előtte.
Bölcsebb lesz". A manapság annyira divatos boldogságkereső kiadványokkal
szemben a szerző nem a verbális önszuggesztióra ösztönöz, hanem - még ha sajátos
eszközzel is - olyan belső békére, amivel könnyebb elviselni mindennapjainkat. -
Irodalmi értékei, gondolati gazdagsága okán elsősorban felnőtt olvasók
figyelmére számíthat.

A lángész és az
istennő
Az angol társasági élet ürességét, erkölcstelenségét gúnyolja az 1926-ban
megjelent válogatásban. Hősei az úri középosztály tagjai, akiket vagyonuk
megkímélt a munka terhétől, akiknek fő gondjuk, hogy életüknek valamiféle
értelmet találjanak, vagy legalábbis erről beszélgessenek. A mű magyarul
1964-ben jelent meg, Birkás Endre fordításában.
(részletek)
Nem tudom mi a rosszabb? Ha az ember haldoklik, vagy ha haldokolni lát
valakit, akit szeret?
Hogyan reagál az ember arra a kilátásra, hogy meg fog halni?
Ha már elege van a betegségből, akármilyen mohón küzd is különben az életért,
eljut egy bizonyos pontig, amikor énjének egy része már egyáltalán nem bánná, ha
meghalna.
Akit a vízbefúlástól mentenek meg, csak a megmentőjére
emlékszik, a parton álló nézőkre nem.
... az egyetlen dolog, amit a jövőről tudunk az, hogy nem tudjuk, mi fog
történni.
Akármilyen furcsa: a valóságot mindig azok az irodalmi művek
közelítik meg a legjobban, amelyeket a legkevésbé tartunk valószerűnek.
|