About Me

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője.

Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harmincegy éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok internetes portálon és a Dunakanyari és Pilisi Kistérség Művészeti ki kicsoda kiadványában is szerepelek; önálló kötetem szponzorok hiányában még nincsen. Van viszont egy kiadatlan kisregényem, rengeteg prózám és több, mint háromezer versem. Német, angol, spanyol, olasz, orosz nyelven is írtam már verseket. Írásaimra jellemző, hogy a legkülönbözőbb témákban is röviden fogalmazok: nagyon sok négysorosom van. Sőt, 2011 óta még jobban rövidülök: immár haikukat is írok… Ezekkel szerepeltem többször is a Napút folyóirat tematikus számaiban, és itt megjelentem már az Arany János-, a Rejtő Jenő-, illetve az Ady Endre-pályázat kapcsán is. A miskolci Irodalmi Rádiónál saját blogot vezetek. És amire nagyon büszke vagyok: a sváb kitelepítésről megemlékező versemet, a budakalászi Német Nemzetiségi Önkormányzat 2016-ban márványba vésette, egy emlékmű részeként…

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: A liget bokraiban

Rózsa Iván: A liget bokraiban A Népliget nevét a francia így ejti: „néplizsé”; Bokraiban a lányokon-fiúkon csupán neglizsé; Majd lekerül az is, negligálva a szerelmet: Kap ráadásnak mást is, ki kéjt pénzért vett… Budakalász, 2017. szeptember 20.

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: Türelem?

Rózsa Iván: Türelem? Ezer év múltán Ideér majd a hulló Csillag fénye is… Hol leszünk akkor? Látjuk-e? Vagy már másé Föld bolygónk fénye? Budakalász, 2017. szeptember 20.

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: (Z)abrak

Rózsa Iván: (Z)abrak Messze néznél, de ez vakablak; Nincs már széna, zab, abrak; A Semmi maradt a paraszt lovának: Mindenhol lopnak, csalnak, zabrálnak… Budakalász, 2017. szeptember 20.

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: Csalfaság

Rózsa Iván: Csalfaság Csalfa virágok Tavasz-kertet hazudnak, Pedig itt az ősz… Budakalász, 2017. szeptember 20.

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: A cél

Rózsa Iván: A cél Átváltoztatni! Rosszat jóvá, jót jobbá: Jobbat legjobbá… Budakalász, 2017. szeptember 19.

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: Gyózelem

Rózsa Iván: Győzelem A bölcs döntések Győzelemmel érnek fel. Nyerd meg harcaid! Budakalász, 2017. szeptember 17.

Posted by
Posted in

Rózsa Iván: A lényeg

Rózsa Iván: A lényeg Isten fia? Vagy… Ember fia? Mindkettő… Lényeg, hogy eljött… Budakalász, 2017. szeptember 17.