About Me

Teleki Bálint az Irodalmi Rádió szerzője.

1991. november 8-án születtem Budapesten, iskoláimat is itt végeztem, itt élek. 2016 elején végeztem jogászként az ELTE-n. Egy évig dolgoztam ügyvédjelöltként, jelenleg doktori tanulmányokat folytatok az NKE-n, kutatási területem elsősorban az Európai Unió joga. Első verseskötetem, a Télidő-kontinuum 2017 szeptemberében jelent meg a Napkút Kiadónál. Azóta - a következő kötetig - különböző antológiákban és egyéb felületeken - pl. itt - igyekszem publikálni. A Télidő-kontinuum a megjelenését megelőző 5-6 év verseiből vett válogatás, amelyeket Kovács katáng Ferenc értő keze rendezett hat ciklusba, hat kulcsszó mentén.

Életszövetek alatt fájdalomgerinc,
Absztrakt álmok, merész képzetek.
Reggeli buszba bepréselt hering.
Csendes ima: „Ne ontsák véremet!”

* * *

Az érvelő agyvelő árvuló,
De mint a hóvirág évelő,
A betakaró gyengéd hó
Alól újra előbújó létező.

Posted by
Posted in

Sivatagi képek

Ha az igazság sivatagában bolyongsz, Az illúziók és hazugságok oázisaiból Magadnak átkozott vizet ne végy, Mert lelkeddel fizetsz minden kortyért. Fürödj meg nyakig a fullasztó homokban, Szívd be mélyen, hagyd hogy tüdődet Véres cafatokká marja, gyomrodban Nehéz gombóccá álljon össze, hogy Belopja magát véredbe, És eltömítse még ereid is. Elhullott tested lecsupaszítják majd Kegyeletteli néma […]

Posted by
Posted in

’56-os magyar sorsok a messzi északon

Teleki Bálint ismertetője Forró Tamás “1956-os magyar menekültek Norvégiában” c. könyvéről az ÚjNautilus oldalán olvasható: http://ujnautilus.info/56-os-magyar-sorsok-a-messzi-eszakon

Posted by
Posted in

„Ha azok a falak beszélni tudnának…”

I. Ha azok a falak beszélni tudnának, Ha fel tudnák fogni, ami köröttük történik, Ha átéreznék azt amit a vaksi vakolat, A hazug festék és a kemény kő, a tégla Magába szívott a hosszú évek során, Már nem mondanának semmit senkinek, Mert rég magukba omlottak volna, Nem csak lelkileg de talán fizikailag is, És nem […]

Posted by
Posted in

Lélek fegyverben

Teleki Bálint írása Kötter Tamás “Férfiak fegyverben” című kötetéről az Olvasat.hu oldalán olvasható: https://olvasat.hu/lelek-fegyverben/

Posted by
Posted in

Reflections – műfordítások

Szaloky Melinda 2002-ben Kovács katáng Ferenc tusrajzaihoz írott angol nyelvű verseinek magyar fordításai, az eredetiekkel egy kötetben. A NAPÚT cikke: http://www.naputonline.hu/2020/09/15/kovacs-katang-ferenc-tusrajzai-szaloky-melinda-versei/ Közvetlen elérés a kötethez: http://www.naputonline.hu/wp-content/uploads/2020/09/katngReflection.pdf

Posted by
Posted in

Egy fáradt nyár végén

A bánatnyakúak eljönnek értünk Lekapnak mind a tíz körmünkről És míg elménk a párnán reset-el Kifordítanak gyönyörű bőrünkből Ránk csapódott a ketrec ajtaja csak Álomlélegzet vezet a szabadságba A néma tárgyak a barátaink tán’ Egyre-másra mégis szabotálnak A fekete autók jönnek és mennek Álomban és ébrenlétben egyaránt Egyik ablakában se’ én mosolygok Én itt lógok […]

Posted by
Posted in

Erdei iskola

A nemi erőszak a hegyek felől jön Bekúszik a szőke shortok vonalai alá És asztmává dermeszti a tettetőn Bámuló kék hegyek ölén a párát Gyermeki szemmel bámulunk felfelé A meggyalázott asszony-istenen szemünk A rókajáték lassan végleg véget ér S mi a rémület tanyáján vendégek leszünk Kicsiny zseblámpafények az erdőszélen Mint levegőbe lőtt sorozat oly hasztalan […]

Posted by
Posted in

Karantén-valóság III.

Kint a nappal egyre tovább tart hol A sötétség belül egyre alantasabb Újranyílt kávézók teraszán a maszkok Elrejtik szépen a valódi maszkokat Lábon kihordott pánikrohamok Súlyát takargatom gyanakvó-éberen A vacsoraasztalnál felejtett sorok Levélváró dühvel forralják véremet Békétlen vörös hangárnyalatok Tobzódnak elmém szövetén Elkap az álom s magamba omlok Párnám gyolcspuha peremén (2020.05.11.)

Posted by
Posted in

Karantén-valóság II.

Bezárva a mozi, a színház, Az étterem, s a menza konyhája, Nem mehetsz a Margitszigetre, Maszkot hord a pálmaház pálmája, Most engem olvasol, s én megnyitom Ereimet… …a nagyközönség számára. (2020.05.05.)