Vidáman mosolygó, ámuló arcok.
Bámulatos attrakció.
Sejtelmes-lengő bűvölet-
Táncfakasztó-zenébe nyúló.
Szétnyílik a függöny, a zaj is csendesül.
Kezdődik a pompás revü.
Tengernyi csoda, víg-pajkos derű furakszik be,
S dobja fel kedvünk.
Fent légitáncos tornászok repülnek ,
Lent idomított állatok.
Pompás lovak parádéznak, s keltenek
Szájtátott áhítatot.
Zsonglőr labdával. Nem kevesebb ötöt
Zaboláz meg markával.
Ki látott már ilyen bravúros trükköt?
Vagy talán ez varázslat ?
Bohóc bújik elő. S úgy jár, esetlenül…
Mulatságos, ahogy sután bénázik.
-kint hideg van, bent öröm ül –
Ügyetlen, mint hat másik !
Víg zene pörgeti pompássá kedvünk.
Hangulatunk a tetőfokára hág.
Vattacukor édesgeti nyelvünk.
Nézők arcán pirospozsgás.
Hálás taps – mily dicső jutalom !
Jókedvre-derült nézőtér.
E cirkuszban bearanyozta napunk
A cirkuláló víg kedély.
Author: Szilágyi Tünde
Szabóné-Szilagyi Tünde vagyok. Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében születtem. Gyermekkoromban családommal többször költöztünk. Tinédzser korom óta írok. Eleinte lelki késztetés, egyfajta kényszer vezérelt a versek irányába, majd időközebn mindinkább önkifejező-és örömforrássá váltak számomra. Örömmel tölt el, hogy megoszthatom érzéseimet és gondolataimat más emberekkel. Könnyen tudok azonosulni mások érzelmeivel, például fájdalmával. Amikor leírom ezekeket, "kiírom magamból" letisztul az "érzelmi vihar" a lelkemben,. Fontos számomra, hogy verseim egyszerűek legyenek, mindenki számára érthetők, és hogy írásaimmal képes legyek megérinteni az egyszerű embereket is. Hiszem, hogy bár mindannyian egyediek, és különlegesek vagyunk, az érzelmek, melyekkel nap, mint nap szembesülünk, nagyon is hasonlóak. Egy megfelelő vers segítségével az az ember is képes lehet "kiönteni" a lelkét és elmondani az érzelmeit, akinek nehezebb a saját gondolatait versbe szedve önmagát kifejeznie. Remélem, hogy segíthetek neki ebben a megtisztelő feladatban.