Rózsa Iván: Júdáspénz

Rózsa Iván: Júdáspénz

Iskarióti Júdás annak idején harminc ezüstért árulta el Jézust. Ez nem volt kis pénz akkoriban; tehát Júdás volt valaki, ha ki tudott csikarni ennyi pénzt a zsidó főpapoktól. Igen, volt valaki: egy hitehagyott apostol, akinek később feltámadt a lelkiismerete, rádöbbent mit tett, és végül felakasztotta magát…
De manapság is zajlik az árulás… A haza elárulása! Csak az árfolyam már jóval alacsonyabb egyeseknél, az árulók kalibere lényegesen csökkent. „Ők” már egy zsák krumpliért vagy egy rúd májkrémért arra szavaznak, akire „kell”. Igaz, megbízóikat, lefizetőiket is elárulnák kábé ugyanennyiért. Van nekik bármiféle lelkiismeretük, identitás-tudatuk vagy lelkiismeret-furdalásuk?! Vagy csak potyáznak, illetve élnek a lehetőséggel, ingyen zabálhatnak a túlélésért folytatott harcban?! És akik osztogatnak, velük mi a helyzet?!
Szavazat-vásárlás, a tömegek etetése-itatása folyik országszerte. Bizony, szomorú ez, nagyon szomorú… Hisz a tét most is nagy, akárcsak Jézus idején: megmarad-e nép vagy sem?

Budakalász, 2019. augusztus 1-2.

Rózsa Iván
Author: Rózsa Iván

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harminchét éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió, a Maradok#Vers#Dal Háló és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok...

0
Megosztás
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


Lebegés

Megbántottál, lelkembe tapostál. Lehet, hogy nem direkt, de már nem ez az első, hogy így lett. Nem csak a fejem fájt, hanem a lelkem is

Teljes bejegyzés »

Miből lesz a cserebogár

Miből lesz a cserebogár Egy toll története   Az én történetemben nincs háború. Nincs rejtőzködő gonosz sem. Egy csendes kisvárosból indul. Sokáig kerestem a helyem.

Teljes bejegyzés »

Útvesztő

Elengedés, elmúlás, Sajgó szívem vermet ás. Eltemetem magamat, S régmúlt árnyaimat.   Fekete, foltozott köpeny, Sötét éjben felém röppen, Kezemmel gyorsan elkapom, Magamhoz ölelem, szorítom.

Teljes bejegyzés »

Hírösszefoglaló – 2026. június 23.

Kedves Olvasónk! Ebben a hírösszefoglalóban találod meg fotós-videós beszámolónkat a 97. Ünnepi Könyvhéten való részvételünkről; láthatod néhány új könyvnek a megjelenését, amit még a Könyvhét

Teljes bejegyzés »
Versek
Bernie Moonrise

Álomkép

A tenger hullámzása kíséri szíved dobbanását, Messziről csodálom lelked bátorságát. Álomképet vetít hajnal most nekem, S én nem érlek el, hiába nyújtom kezem.   Csak

Teljes bejegyzés »
Versek
Bernie Moonrise

Szívedbe küldöm a jelet

Lelkedre írom a rímeket, S rád festem a színeket. Csendes zajjal hívogatsz, Szárnyaddal messziről simogatsz.   Szívedbe küldöm a jelet, Rímeket küldök neked. A hajnali

Teljes bejegyzés »