A körhintán

Falu végén nagy a vígasság. 

Megkezdődött, s egy ideje  

tart immár  

 a várva várt éves vásár. 

Akad itt mindenféle finom dolog 

szemnek s szájnak való. 

Ehetsz ihatsz itt kedvedre, 

akár tömheted magad degeszre,  

innen biztos nem távozol éhesen.  

Az is biztos hogy szomjad felejted, 

miután elhagyod e helyet,  

itt garantált  minden, 

unalomnak helye nincsen, 

 a látnivaló ezernyi. 

Mindent megnézni  

tövéről hegyire 

jócskán kimeríthet. 

És ha már elfáradtál, 

leülhetsz egy padra,  

itt megpihenhetsz.

De tudok ennél jobbat 

gyere oda,  

ahol a körhinta áll. 

Aprók, és nagyok jönnek ide, 

megnézni,  

megcsodálni, 

a vásár 

híres-neves attrakcióját,  

a magasban forgó 

láncoshintát. 

Ha fel akarsz ülni, 

figyelj erősen, 

s ha ügyes vagy 

talán találsz még  

üresen maradt széket, 

és ha kinéztél egyet,  

várd meg míg leáll a hinta. 

S ha megállt, rohanj a székhez,  

kapd el hoppp megvan! 

Ülj bele, és várj amíg indul! 

 Ezután már sok dolgod nincsen.  

Kapaszkodj erősen, két kézzel,  

nehogy a székből kiessél! 

És lám, indul is a hinta, egyre jobban 

emelkedsz a magasba,  

nézz fel, röpül máris száll a széked, 

egyre gyorsabban 

forogva, 

körbe-körbe, 

egyre jobban, 

tekeregve, 

egyik szék, a másik után. 

Majd egymást megelőzve,  

jobbról balra,  

majd fordítva, 

balról jobbra, 

egyre jobban 

pörögve, 

táncolva. 

Miután már 

biztosan ülsz  

a székben, 

s onnan félve lenézel, 

piciny emberek  

fájó szívvel 

a hintázóknak, 

nekik, neked 

integetnek. 

Nézik forgó széked,  

miközben irígyelnek téged, 

és azt gondolják, 

ez ám az élet: 

repülni, szállni a légben,  

fenn az égen, 

csillagokhoz közel, 

gondtól, bajtól szabadulva 

szabadon szállva,  

minden rosszat 

hátra hagyva, 

elengedve, innen fentről. 

hagyni hullani  

a problémákat,  

elfeledni mindörökre. 

S kacagni rajta, lám, mily könnyű 

 a bajt, a rosszat másra hagyni,  

tőle örökre, búcsút venni, 

temetni a sárba, s az út porába. 

Közben a hinta 

meg nem áll, 

forog tovább, 

szüntelenül 

újabb s újabb 

köröket leírva 

emberektől, gyerekektől 

megrakottan.

Maga a hinta

két tengelye körül forog 

nehézkesen, nyikorogva, 

nyekeregve, nyöszörögve, 

mintha sírna, de hiába is 

is panaszkodna,  

megértő fülekre nem találna. 

Ezért aztán 

jár tovább a öreg hinta, 

nyöszörögve. 

pedig kedve volna másra, 

de a gazda szava parancs,  

számára helye nincsen 

semmiféle, akárcsak  

egy kicsiny változásnak. 

Akik ülnek fenn a székben 

együtt forognak, perdülnek 

a hintával. 

Közülük némelyek 

gyomra felettéb kavarog, 

 nem bírván  

a forgatagot,  

na meg az előbb evett  

zsíros lángost.  

E gyomorfájósak csendben  

imákat mormolnak,  

s csak egyet kívánnak: 

mielőbb szilád talajt tudni lábuk alatt, 

földet érni. 

A székből  gyorsan kiszállni, 

s e szörnyű hintától messzire szaladni.  

És elfeledni mindent, de mindent.  

Nem csupám e hintát, 

de a világ minden búját baját!                                                                                                                                                                                                                     

 

 

Izsó Antal
Author: Izsó Antal

Mondhatnád túl késő. Meglehet, felelném, de talán mégsem késtem le mindenről. Igaz nem tartozom azon szerencsések közé, akiket a múzsa már ifjúkorban megérintett. Maradt tán mégis egy reménysugár számomra is. Életem folytonos keresésből állt eddig, de keveset találtam. Az út végén, nyugdíjasként a pihenés várna rám, ehelyett most próbálom lázas igyekezettel behozni mindazt, amit elmulasztottam. Egy belső erő írásra késztet. Sötét szobámban ülve, magányosan töltött csöndes éjszakai órák alatt, olvasólámpám sugara fényében újabb és újabb történetek születnek… Izsó Antal.

1
Megosztás
Megosztás

Egy válasz

  1. Kedves Tonió!

    Már szinte attól beszédültem, ahogy olvastam. Gyerek koromban a Templom téren – mely központi helynek számított- jöttek a búcsúsok. Szerettem hintázni, hiszen édesapánk nem csak az udvarra készíttetett, hanem telente, még a konyhából a szobába is hintázhattunk. Rendkivül aktív és ügyes gyerek voltam, még a háztetőre is felmásztam, a pince tetejéről ugrottam le, fociztam a fizukkal, szánkáztam, egyszóval nem volt olyan mozgás, amiben ne lettem volna benne, de a körhinta sohasem vonzott. Mégis egyszer felültem rá. Mögöttem egy fiú ült, aki utólérve bepörgette a hintám, így duplán pörögtem. Mire végre megállt a hinta, se leszállni se a lábamon megállni nem tudtam, viszont annyira rosszul voltam, hogy az még hetetik kitartott. Nézni se bírom. Még a buszon, villamoson is csak az úttal szembe ülök be, mert ha bármi is kanyarodik már megzavar, nem tudok háttal ülni.

    Átvitt értelemben az életben is be tudnak így pörgetni bennünket emberek, csak azokat nem, vagy csak utólag vesszük észre. Egyik veszélyesebb, mint a másik.

    Jobb nem beszállni a körhintába.

    Szeretettel: Rita

Hozzászólás a(z) Tóth Lászlóné Rita bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


Az én anyám

Edit Szabó : Az én anyám Mottó : Anya csak egy van ! Az én anyám úgy szeretett, nem engedte el kezemet, kicsi falu,kicsi háza,

Teljes bejegyzés »

Uralom!?

A pozíció muníció, vagy uralom? Magától kérdi: így adom magam, vagy eltakarom? Vonzóvá tesz a hatalom? A rang, mint egy dió kemény burka, értékes magját

Teljes bejegyzés »

Két idegen

Két idegen,  két szomorú árnyék.  Férj és feleség.  Két különálló világ.  Csak ülnek szótlan,  ugyanabban a szobában,  egymástól néhány méternyi távolságban.  Ülnek némán.  Nem beszélnek.  Hallgatnak.  Köztük korlátok húzódnak.  Magányosak.  Mindegyikük önnön magába 

Teljes bejegyzés »

Kihűlt kályha    Romos házban  potyogó vakolat.  Megrendülve  nézem a falakat.    Valaha élet lüktetett a kályhán,  jövőről szőtt álom énekelt a lángján.    Most

Teljes bejegyzés »

Csak, mint a víz   Egyszerű szavakkal szeretném mondani , ha valami fáj bent,  vízként feloldani .   Búvó patak útján előre, előre, át a

Teljes bejegyzés »

Ébredés   Halvány zöld ereken átsüt a napsugár , tavaszba borulva minden a szépre vár.   Friss illat . Újra él gyenge, ringó levél, halott

Teljes bejegyzés »