Rózsa Iván: A csend visszatér…

Rózsa Iván: A csend visszatér…

Hős fennsík, Tibet;
Mint fészek fa tetején;
Tudás otthona.

Havas hegyormok
Körötte; zarándokok,
Hegymászók hona.

Csend birodalma
Volt egykoron; oda már
Ősi nyugalma…

Egyik címe ez:
„Bölcsesség Óceánja” –
Dalai láma.

Jóllehet tenger
Moraját leginkább csak
Álmában hallja…

Zord az éghajlat,
És a most fennálló rend,
Népe Őt vágyja.

Ima nem segít?
Potala palotája
Turistát várja.

Idő kérdése;
Reinkarnációját
Újra szolgálja…

Budakalász,
2019. január 24.

Rózsa Iván
Author: Rózsa Iván

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harmincnégy éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió, a Maradok#Vers#Dal Háló és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok...

Megosztás
Megosztás

2 válasz

  1. Kedves István, haikuban megfogalmazni az összefüggő gondolatokat, úgy, hogy mások is élvezzék és megtalálják a vers lényegét, nem könnyű feladat. Tettem egy próbát. megpróbáltam külön-külön egy-egy szakaszt értelmezni, de nem igazán értem el sikert.Ekkor jutott eszembe, hogy nekem is van több szakaszzból álló haiku-formát végig vivő versem. Azt is megnézem, vajon megfelel-e egy ilyen próbának. Ez a vers-füzér csak így egyben értelmezhető, mert visszautal egyik szakasz a másikra.
    Idő kérdése;
    Reinkarnációját
    Újra szolgálja…

    Gratulálok a megvalósítás új formájához.
    Üdvözlettel: Anna (most megkeresem az én régebbi haiku versemet is …)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Rózsák az asztalon

Edit Szabó : Rózsák az asztalon „Rózsabokor hajlik a domb oldalára”, onnan szedek egy csokorral a babámnak, hogy a két szemével úgy gyönyörködhessen, mindennap láthassa

Teljes bejegyzés »

Asszonysorsok-Terike

Vénasszonyok nyara van. Fullasztó, páratelt hőség. A nyár zivataros volt, s most is lóg az eső lába. A konyhában állok a tűzhely előtt, az öntöttvas

Teljes bejegyzés »

Sötétben izzó szemek

A Tollforgatók Discord közösségben minden vasárnap kapunk egy kihívást ún. heti kreatív írói feladat gyanánt és az erre a hétre kiadott feladat lényegében az volt,

Teljes bejegyzés »
Versek
Szilágyi Tünde

Hű barátom

Van egy hű társam, akit mindenki ismer, De senki sem olyan jól, mint én. Bús szavaim lettek a legjobb barátom. Hozzájuk szólok, hogyha szívem ég.

Teljes bejegyzés »

Emlékül barátaimnak

Emlékül barátaimnak Lábát lógatva fény ül a parton. Közelebb hajol egyre az alkony, és engedi itt, hogy a víz vigye, még hullámokat szelídítene. Száz meg

Teljes bejegyzés »