Rózsa Iván: A csend visszatér…

Rózsa Iván: A csend visszatér…

Hős fennsík, Tibet;
Mint fészek fa tetején;
Tudás otthona.

Havas hegyormok
Körötte; zarándokok,
Hegymászók hona.

Csend birodalma
Volt egykoron; oda már
Ősi nyugalma…

Egyik címe ez:
„Bölcsesség Óceánja” –
Dalai láma.

Jóllehet tenger
Moraját leginkább csak
Álmában hallja…

Zord az éghajlat,
És a most fennálló rend,
Népe Őt vágyja.

Ima nem segít?
Potala palotája
Turistát várja.

Idő kérdése;
Reinkarnációját
Újra szolgálja…

Budakalász,
2019. január 24.

Rózsa Iván
Author: Rózsa Iván

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harminchárom éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok internetes portálon és...

Share on facebook
Megosztás
Share on twitter
Megosztás

2 válasz

  1. Kedves István, haikuban megfogalmazni az összefüggő gondolatokat, úgy, hogy mások is élvezzék és megtalálják a vers lényegét, nem könnyű feladat. Tettem egy próbát. megpróbáltam külön-külön egy-egy szakaszt értelmezni, de nem igazán értem el sikert.Ekkor jutott eszembe, hogy nekem is van több szakaszzból álló haiku-formát végig vivő versem. Azt is megnézem, vajon megfelel-e egy ilyen próbának. Ez a vers-füzér csak így egyben értelmezhető, mert visszautal egyik szakasz a másikra.
    Idő kérdése;
    Reinkarnációját
    Újra szolgálja…

    Gratulálok a megvalósítás új formájához.
    Üdvözlettel: Anna (most megkeresem az én régebbi haiku versemet is …)

Hozzászólás a(z) Rózsa Iván bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

VÁROK RÁD MIKULÁS

         VÁROK RÁD MIKULÁS   Szarvasok húzzák a szánom, hozzád jövök ma este, Ajándékot viszek neked, vágyaidat meglestem. Figyeljetek aprónépek, kisfiúk és kislányok, Ez

Teljes bejegyzés »

Pünkösdi királyság

Való igaz, hogy furcsán nézett ki! Felül csákó alakú zöld sapka, lejjebb élénk, tarka színek nevettek a rácsodálkozóra. Nagy batyu is volt nála, mint egy

Teljes bejegyzés »
Versek
Bora Ildikó

Karácsonyváró

Aranyszálra fűzzük lelkünk legjavát, Fénylő gyöngyszemekből kötünk koszorút. Ajtónkra függesztjük a várakozást, Karácsonyestéig hosszú még az út. Gyertyalángban lobog kezdet és a vég, Csend telepszik

Teljes bejegyzés »

Az eltűnt tavasz

Tétova ősz, amint halad, Néha még izzó nyárba vált. Látva hófehér, szép hajad, Csillámló, hűs telet kiált. Bennem a nyár lebbent tova, Örök varázzsal hiteget.

Teljes bejegyzés »

EUGÉNIA

Az ódon pesti házak legendákat őriznek. A zárt kapuk mögött soha meg nem írt regények születnek, az öreg falak meséket suttognak régi, letűnt korokról és

Teljes bejegyzés »