Rózsa Iván: A birka és a szamár

Rózsa Iván: A birka és a szamár

A birka terelhető, nincs szabad akarata. Ez a mi szempontunkból lehet jó és rossz is. A pásztortól függ: milyen irányba terelteti a kutyáival a nyájat. Ha a pásztor jó, helyes irányba vonulnak a birkák; ha viszont rossz, helytelen irányt vesz a nyáj.
A szamár csökönyös, csak szabad akarata van. Mondhatnak neki bármit; azt csinál, amit akar. Ez a mi szempontunkból lehet jó és rossz is. Ha a szamár nem akar a hátán vinni egy rossz embert, akkor ez helyes döntése; ha viszont puszta szeszélyből jó embereket sem, vagy senkit sem, ez az ember szempontjából helytelen döntése.
Birkákból több van, mint szamarakból. A legrosszabb a kettő ötvözete; akik merő csökönyösségből a helytelen irányba terelés mellett tartanak ki… Még szerencse, hogy a többségnek nincs önálló akarata, így pásztor-váltás után a rossz irányból újra a helyes útra lehet terelni őket!

Budakalász, 2019. október 18.

Rózsa Iván
Author: Rózsa Iván

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harminchét éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió, a Maradok#Vers#Dal Háló és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok...

0
Megosztás
Megosztás

Egy válasz

Hozzászólás a(z) Akai Katalin bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


Léteznek csodák?

Léteznek csodák? Miért ne lennének? Nyisd ki szép szemed, Lásson a szív és a lélek. Lásd meg a szikrázó kék eget, Lásd meg a felhő

Teljes bejegyzés »

Anya – föld hűsége

Nem cifra kert ez, hanem élet, hol húsba vág a tiszta hűség. Válladhoz dőlve megértettem: te vagy a csend s a mindenség.   Kezed kérges,

Teljes bejegyzés »

Merítés

Benne élsz a mában, vagy a múlt mocsarában ragadva várod a szikkadást? Iszapos testedet majd tisztára mossa — egy felhőszakadás? A sárban gázolsz újra… Lábad

Teljes bejegyzés »

Színes madár és tarka agár

Színes madár és tarka agár Mindenki másként látja a tavaszt. Az én fantáziám színes madárnak és nagy tarka agárnak. Egyik kecsesen lépdel,gyengéden ébreszti a virágokat.

Teljes bejegyzés »

Egy szerelmes világ

  Egy szerelmes világ Van egy csodás világ, hol a szerelem édes, mint a lépes méz, hol a lelkek egymásra találnak, és a szívekben béke

Teljes bejegyzés »