Rózsa Iván: Avar

Rózsa Iván: Avar
(Húsz haiku)

Színes temető:
Ősszel minden mulandó;
Még az avar is…

Sünt avar takar;
Téged ápol, eltakar:
Szülőföld, nyughely.

Kutya avart túr,
Szarvasgombát keresgél;
Kincset rejt az ősz.

Színes avarágy:
Alvóhely sündisznónak;
Téli üzemmód…

Állandó vita:
Magyar volt-e az avar?
Tudós-kurzusok…

Erdőben sétálsz,
Kicsit zavar az avar;
Kárpótol a táj…

Színes avarágy;
Őszi levéltakaró:
Alvó sünit rejt.

Örök körforgás:
Avar lassan elrohad,
Addig is hasznos…

Miért vagy zavart?
Nem szereted az avart?
Ősszel együtt jár…

Politika dönt;
Melyik tudós igaza:
Magyar az avar?

Hatalomtól függ?
Politika bekavar;
Magyar az avar?

A jelenleg épp
Uralkodó széljárás:
Magyar az avar!

Csak visszatértünk,
Kettős a honfoglalás?
Magyar az avar?

Fa törzsén géva,
Avar szarvasgombát rejt:
Ízt fokozó ősz…

Őszi esőzés
Után nő főképp gomba:
Avar alatt kincs…

Tavasz hírnöke:
Kucsmagomba, követik
Avarban társak…

Levegőt is ront,
Tűzhalál sündisznónak…
Ne égess avart!

Megszépítő múlt…
Vannak most nagy színészek?
Mint Avar István?

Nehéz a munka:
Avartól komposztig, de!
Környezetbarát…

„Komp-ország” voltunk…
Komposzt-ország lehetünk!
Avar van bőven…

Budakalász,
2020. október 18.

Rózsa Iván
Author: Rózsa Iván

Rózsa Iván az Irodalmi Rádió szerzője. Pécsett, az ikrek jegyében születtem, 1959. május 27-én. Tehát tüke pécsi vagyok. Szülővárosomban érettségiztem, a Nagy Lajos Gimnáziumban, 1977-ben, kémia tagozaton. Igaz, általános iskolában matematika tagozatos voltam. A pesti Közgázon, külgazdaság szakon diplomáztam 1984-ben, majd 1986-ban az Újságíró Iskola külpolitika szakát fejeztem be. Az egyetem lapjánál, a Közgazdásznál dolgoztam 1991-ig, mint újságíró. De természetesen más lapoknak is írtam: megjelentem így az Interpress Magazinnál, a Magyar Ifjúságban, az ef-Lapokban vagy a Műszaki Életben. Fordítottam németből két szerelmes regényt a Harlequin Kiadónak. Majd egyéni vállalkozó lettem, s egy évtizeden keresztül az íróasztalfióknak írtam prózát, főleg esszéket, aforizmákat, és a gimnáziumi zsengék után 1995-től ismét verseket. 2001-ben tértem vissza a sajtó világába. Megjelentem újra cikkekkel, versekkel, prózákkal, német fordításokkal: főleg a Richard Wagner Társaság lapjában, a Hírmondóban, a Kapuban, a Betyárvilágban, a Magyar Világban, újdonsült városunk, Budakalász – ahol már harminchárom éve élek nejemmel, Zitával – lapjában, a Kalász Újságban és a miskolci Irodalmi Rádiónál. De előfordultam többek között a Lyukasórában, a Galaktikában, a Nemzetőrben, a Havi Magyar Fórumban vagy például a Tárogatóban is. Több kiadó számos antológiájában, főképp az Irodalmi Rádió és az Accordia Kiadó könyveiben, DVD-, CD- és egyéb kiadványaiban, valamint sok internetes portálon és...

Share on facebook
Megosztás
Share on twitter
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Jelentkezés rendezvényre

Author: Zsoldos Árpád és Adrienn Zsoldos Árpád és Adrienn vagyunk, férj és feleség.Miskolci házaspárként vezetjük és szerkesztjük az Irodalmi Rádiót. Életünk és hivatásunk, hogy alkotóinknak

Teljes bejegyzés »

Rózsa Iván: Naplemente

Rózsa Iván: Naplemente (Három haiku) Vöröslő Naptól Megszentül víz és ég is: Szelíd üzenet. Életet hozó, Vörösben pompázó Nap: Pihenj le, urunk! Vörösben izzik Lét

Teljes bejegyzés »

“NÉHA ELGONDOLKODOM”

„NÉHA ELGONDOLKODOM” (Szőllős Judit gondolata ihlette versem.) „Néha elgondolkodom”, Nagyon szokott fájni, Emberek lelkéről lábnyomom, Visszafog-e találni? „Néha elgondolkodom”, Tisztára dörzsölve ablakom, Van-e még kinek

Teljes bejegyzés »

Tedd a kezed kilincsemre!

Tedd a kezed kilincsemre!   Tedd a kezed kilincsemre! Ne csak egyre, az összesre! Járd a házam körbe-körbe, Lábad nyomát hadd őrizze!   Tedd a

Teljes bejegyzés »