A Sereg

Balogh Gábor
Author: Balogh Gábor

1969. november 29-én születtem, Budapesten. Közel 30 éve a közszférában dolgozom, Szabadidőmben szívesen sportolok, emellett természetesen nagy szerelem az irodalom is. Nagy hatással voltak rám többek között az amerikai "zsidó szentháromság": Bernard Malamoud, Saul Bellow, Philip Roth regényei. De említhetném Robert Merle, Garcia Marquez, Moravia, Passuth László, Szabó Magda nevét is. Az írás számomra a hétköznapok ellenpólusa a képzelet világában. Néhány írásom meg is jelent az Irodalmi Rádió antológiájában: Legutóbb az Árész utazása első és második része a Modern Mítoszok c. antológia, de a Nem most egy májusi anyák napi antológia keretében , a Liliána Vetkőznek már csalfa fák c. antológiában, a Harwey Wallbanger pedig a Versek és novellákban.

0
Megosztás
Megosztás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


Versek
Bernie Moonrise

Vörösbor

Vörösbor és vörös rúzs, Körülöttem mindenki bús. Az érzelem engem is nyúz, A vágyakozás a mélybe húz.   Vörösbor illata árad, A lelkem egyre csak

Teljes bejegyzés »
Versek
Bernie Moonrise

A várakozás csöndje

Jégtelenített szárnyakon szállsz az éjben, Érzem, ez tart engem megint ébren. Várok egy jelet a kávéházban, A kávé illata tart lelked kapujában..   Nem alszom,

Teljes bejegyzés »
Versek
Bernie Moonrise

Az égbolt örököse

Az égen nyílt egy álom a múltban, Szívét teljesen a magasba húzta. Magával hozta a magyar szárnyakat, Lengyel színben élteti az álmokat.   A holdfény

Teljes bejegyzés »

A szerkesztők felolvasnak 2026.

A SZERKESZTŐK FELOLVASNAK 2026. Újra itt a lehetőség, hogy a szerkesztők előadásában hallgasd meg verseid. (Ezen a pályázaton kizárólag azon alkotók vehetnek részt, akik 2026.

Teljes bejegyzés »

Versek megzenésítése 2026.

Kedves Alkotótársunk! Örömmel jelentjük be, hogy folytatjuk sorozatunkat, melyben a mesterséges intelligencia segítségével verseket zenésítünk meg. (Ezen a pályázaton kizárólag azon alkotók vehetnek részt, akik

Teljes bejegyzés »