Ne vigyél haza

Egy kérésem, lenne,
ha valaki meglelne,
útszélre dobva,
gyötörve, taposva,
ázva véres sárba,
szemeim becsukva,
ordítva némán,
nyúlva kezed után,
kérve, könyörögve,
álnokul esdekelve,
térdre hullva,
úgy suttogva,
nagy szemekkel
törött szívvel,
zokogva bárhogyan,
hogy ki hallja megroppan,
sírásomat meg is szánva,
mégse, mégse vigyél haza.

Veress Zita
Author: Veress Zita

Az írás jelentése számomra? Érzések, vágyak, félelmek, örömök, minden, ami vagyok, voltam, és lehetek még.

1
Megosztás
Megosztás

3 Responses

  1. Hm…és íme, itt a „testvérvers”…
    Mit is mondhatnék ? Inkább az első, Zita, inkább az első, mert az ember társas lény…bár, elismerem, nem mindegy, ki és mi az a társ ! Mind a kettő nagyon jól van megírva. Üdv !

  2. Kedves Zita!

    Ez remek.Ez a változat nekem jobban tetszik. A szavakkal való brilliáns kezelés, gratulálok!

    Üdvözlettel
    Antal

Hozzászólás a(z) Nagy Erzsébet bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


A Gyümölcskoktél (mese)

A Gyümölcskoktél   Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy csodálatos kert, telis tele mindenféle finomabbnál finomabb gyümölcsel. A kert gazdája minden nap szorgalmasan

Teljes bejegyzés »

Lehajtom válladra fejemet, drága istenem Én vétkes,ki lám, csak embernek születtem. Es elsorolom neked az összes vétkemet, Mely vállamat nyomja, mióta születtem. Megbántam mindet, többször

Teljes bejegyzés »

November

November, szürke, ólomszínű, lehangoló,  Hűvös, de még inkább hideg napok hónapja.  Sokak által nem kedvelt időszak.  Novemberben a barátságtalan hidegben  sokszor még a nap is,  

Teljes bejegyzés »

Szénsavas limonádé 

Mikor azt mondják, Bogaras vagyok, Én azt néha elhiszem, Néha pedig összezavarodok.   Amióta veled egy a sors, Tényleg azzá lettem. Akárcsak a só meg

Teljes bejegyzés »

Elalvás előtt

Elalvás előtt   Még van egy kis idő, Mindent végig gondolni; Vagy a boldogság ölelni, Vagy a magány fog fájni.   A múlt, valamikor szép

Teljes bejegyzés »
Versek
Adorján L. Zoé

Eggyé válva…

„horizonton, eltűnőben…”     ketten szálltak fejem fölött alkonyattal szinkronban a szárnycsapásuk suhanással párban szárnyuk kecses íve lebbenése összeolvadt könnyed testük levegője egyik kicsit irányt

Teljes bejegyzés »