Írások
Török Nándor: Verset írni (francia fordítás)
Traduit par : Grogg Szabó Katalin, Vízi Lujza Török Nándor: Ecrire un poème Avouer l’inavouable d’un seul coup toujours et sans hésitation, rougeoyer dans la...
Török Nándor: Egymás karjában (francia fordítás)
Traduit par : Grogg Szabó Katalin, Vízi Lujza Török Nándor: Dans les bras l’un de l’autre Attendre le matin dans les bras l’un de l’autre,...
Juhász Anikó: Repülők (francia fordítás)
Traduit par : Grogg Szabó Katalin, Vízi Lujza Juhász Anikó: Avions Là, au bord de la ville les bunkers de l’âme devenaient déjà plus hauts,...
Hegymeg Községi Könyvtár átadása
Egy kistelepülés nagy napja Hegymeg életében fontos volt, hogy a könyvtárbuszos szolgáltatást követően mostantól egy pályázati forrásnak köszönhetően egy felújított épületben állandó könyvtárban várják a...
Nyári tábor 2020. – Mezőkövesd
2020-ban Palicson szerettük volna megrendezni alkotótáborunkat, de a június végén és július elején ismét nagy ütemben növekvő szerbiai koronavírus esetszám miatt a tábor előtt egy...
Életünk és ihletünk a COVID-19 idején – szépirodalmi pályázat és antológia
„Életünk és ihletünk a COVID-19 idején” az Irodalmi Rádió pályázata lehetőség az Irodalmi Rádió azonos című antológiájában való szereplésre, az Irodalmi Rádió alkotóközösségéhez való csatlakozásra...
IR könyves kihívás – 2020. nyár
Az Irodalmi Rádió szépirodalmi pályázata. Olvass és írj! A beküldési határidő 2020. július 30-án lezárult. A beküldött alkotásokból egy elektronikus kiadványt készítettünk, ami letölthető PDF...
A Lírából rendelhető könyveink
Az Irodalmi Rádió kiadásában megjelent és a Líra Könyv Zrt. hálózatából megrendelhető könyvek: (A könyv hirdetményére kattintva megnyílik a Lírából történő rendelés lehetősége.) 0
SajátVersMondóVerseny 2020.
Szerkesztőségünk 2020 tavaszán online szavalóversenyt hirdetett, ahol szerzőink saját maguk tolmácsolhatták alkotásaikat. A beküldési határidő 2020. ápr. 15. volt. A pályamunkákat az esemény facebook oldalára...