User banner image
User avatar
  • Izsó Antal

Comments

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!
Ne haragudj, biztos bennem van a hiba: de nem értem mit akartál mondani az első mondattal? A folytatás is elég homályos, próbálom megfejteni: Idős korban már nem számít milyen a viszony férj és feleség között, mert ha idegenként is élnek, mégis ha baj van, jön a segítség a másiktól? Ha ezt értetted, akkor erre én azt mondom ez édes kevés, ez ilyenfajta „jobb híján” segítség miatt nem szabad egy alig-kapcsolatot elfogadni.
Szeetettel
Tonió

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!
Nem tudom biztosan, hogy értetedd-e mit akar üzenni ez a vers.Az is lehet, hogy csak számomra(aki írta) egyéertelmű: a költő nem barátot, hanem társat keres! Azt szeretné, hogy a nő akivel él ne csupán a felesége legyen, hanem a társa is, mert a kettő között ég és föld távolság is lehet.
Szeretettel
Tonió

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!

Én is jelentkezem, nehogy az eddig egyetlen hozzászólód elbizonytaladjona jövőben!
Tehát , az éjszakai gyötrő álmatlanságot hála istennek én csak leírásokból, és most a te versedből ismerem.!
Remek verset írtál erről a valószínűleg nagyon kellemetlen érzésről. Szívből gratulálok és kívánom, hogy felejts ela valóságban, maradjon meg ez sak emlékként, ahogy versedben megírtad!
Szeetettel
Tonió

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!
EGYETÉRTEK AKÁRHOGY IS VAN, AZÉRT AZ ÁBRÁNDOZÁS FŰSZE AZ ÉLET KÍNÁLTA ÉTELEN.ÉS VALÓBAN, HAMAROSAN JŐ, KOPOGTAT AZ AJTÓN A TAVASZ, ÖRÜLJÜNK HÁT!

sERETETTEL
tONIÓ

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!
Köszönöm, hogy elolvastad, és köszönöm hozzászólásod, véleményed.Tökéletesen egyetértel veled!
Szeretettel
Tonió

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Gábor! Rímcsiszoló, Rímfaragó bár nem költő, csak mesterember, de e mesterségnek csodálatos művelője vagy,
őszinte szívvel gratulálok neked e remekedhez, és remélem nem sértődsz meg, hogy így költőről mesteremberré minősítettelek le de másképp nézve s fogalmazva , azt is mondhatom, hogy te költők költője is vagy!Talán így helyesebb és neked is így jobban megfelel.
Utóirat:.Míg el nem felejtem műveden nagyon jókat nevettem
Üdvözlettel Antal(Tonió)

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rta!
Valóban így van, de van egy olyan mondás is, talán ismered:”Önként vállalt rabszolgaság” és így a szó rabszolgaság máris más a szokványostól eltérő értelmet nyer.(Bár a kép a szokványost ábrázolja)
Szeretettel
Tonió

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!
Örülök, hogy írásom elérte célját, mert valóban azért írtam meg ezt a nagyrészben igaz történetem, hogy másokban is emlékeket keltsen.
Szeretettel
Tonió

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Gábor!

Elbűvölt remek nyelvezetű, no meg tartalmú versed.Az egyik SZÓFONÓn volt szrencsém meghallgatni egy hosszú humoros érdekes írásod.Akkor, ott is varázslatosan , bűvész módjára bántál, kezelted a szavakat. E versedben hasonló brillirozásnak lehettem tanúja.őszinte szívvel gratulálok!

Üdvözlettel
Izsó Antal

Avatar photo Izsó Antal

Kedves Rita!

Emberek, különfélék vagyunk, ebben is különbzünk. Magam is írok nappal verseket, de az éjszakai alkotásnak van valami varázsa. Csend vesz körül, meg a sötét, csak az olvasólámpa ég stb.
Szeretettel
Tonió

Megosztás
Megosztás
49